You need to be logged in to mark episodes as watched. Log in or sign up.
Season 2016
2016x1
L’Islam dans la littérature française et européenne (partie 1)
Episode overview
De la chanson de Roland, à la première traduction du Coran en latin au Moyen-Age, l’Islam est présent dans les grands courants littéraires en France et en Europe. L’émission Islam nous
.. show full overview
De la chanson de Roland, à la première traduction du Coran en latin au Moyen-Age, l’Islam est présent dans les grands courants littéraires en France et en Europe. L’émission Islam nous parle de littérature et de la fascination de l’univers islamique sur beaucoup d’écrivains et de penseurs en Occident.
2016x2
L’Islam dans la littérature française et européenne (partie 2)
Episode overview
L’émission Islam présente le deuxième chapitre sur l’Islam dans la littérature française et européenne. Après un retour dans l’histoire, dimanche dernier, avec les premiers grands textes
.. show full overview
L’émission Islam présente le deuxième chapitre sur l’Islam dans la littérature française et européenne. Après un retour dans l’histoire, dimanche dernier, avec les premiers grands textes et les premiers échanges, l’émission s’intéresse à l’époque moderne.
La première partie de l’émission, commence avec un point historique sur la vie du jeune Mohammed, le prophète de l’Islam. Elle se poursuit par un point sur l’histoire du texte coranique
.. show full overview
La première partie de l’émission, commence avec un point historique sur la vie du jeune Mohammed, le prophète de l’Islam. Elle se poursuit par un point sur l’histoire du texte coranique et par un point sur le contexte historique plus générale de l’époque.
Puis, les intervenants abordent la question du sens étymologique du mot « Coran ». Tayeb Chouiref nous apprend qu’au sens étymologique le mot « Coran» a 2 sens :
« lectionnaire », c’est-à-dire un ensemble de textes lus lors d’un office religieux (racine d’origine syriaque)
Les exégèses musulmans des premiers siècles ont également insisté sur un des sens de la racine « qaraha », qui signifie « rassembler », « mettre ensemble » un savoir par exemple. Le Coran est donc aussi ce qui rassemble.
De plus, ces exégèses insistent sur le fait que le livre révélé à 2 noms : « Al Coran » - ce qui rassemble et « al furquan » qui est « ce qui donne une distinction », le discernement du vrai et du faux.
La question de l’assemblage du texte a
Dans la deuxième partie, après un rappel concernant le temps de la révélation (environ de l'an 610 à l'an 632) et quelques précisions concernant les révélations médinoises et
.. show full overview
Dans la deuxième partie, après un rappel concernant le temps de la révélation (environ de l'an 610 à l'an 632) et quelques précisions concernant les révélations médinoises et mecquoises, les intervenants débattent de la question des interprétations / tafsirs du Coran. La distinction est ici faite entre :
Le tafsir an nabi = exégèse, commentaires, éclairages du prophète lui-même
El tafsir as sahaba = commentaire des compagnons
Les compilateurs, dont Tabari (mort en 923 à Bagdad), qui est le premier grand commentateur
La question des versets abrogeants et abrogés est également abordée.
Tayeb Chouiref revient également sur la nécessité pour toutes les sociétés de relire ses sources notamment en période de crise et fait une analogie avec le constat d’Al Ghazali concernant la crise religieuse et sociale que traverse sa société. Crise qu’il identifie comme étant due à un certain mode de lecture. La crispation sur le sens premier étant l’une des causes.
If there are missing episodes or banners (and they exist on TheTVDB) you can request an automatic full show update:
Request show update
Update requested