God in The Netherlands

God in The Netherlands

God in je moerstaal (1x4)


: 04, 2010

Herman Finkers begint zijn nieuwste voorstelling met een psalm in het Twents. Dit kan hij doen dankzij het vertaalwerk van dominee en professor Anne van der Meijden. In deze aflevering van God in de Lage Landen spreken ze samen over de schoonheid van een Bijbel in je moerstaal. Dat lijkt vanzelfsprekend, maar vroeger was de Bijbel louter in het Latijn en het lezen ervan voorbehouden aan priesters. En de vertaling die de priesters hadden zat vol fouten. Iemand die nu vooral bekend staat als humanist, gruwelde van die foute vertaling en besloot er iets aan te doen. Zijn naam: Desiderius Erasmus.

  • : 2010
  • : 25
  • : 0
  • EO